SatSport Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 Can anyone translate this? Can`t make head nor tail of it. Tried all the online translators but nothing. I think it may be some obscure eastern european one maybe?? Privet, Zoya! Kak tvoi dela? Kak proshel den' rojdeniya? Poluchila li ti moe pozdravlenie po telefonu? Menya v chetverg stuknuli dve mashini - v resultate y menya uje net mashini, i ya provela noch' v hospitale, a seichas doma i vse bolit. Ti bi mogla poslat' mne paru raz moi foto chto y tebya? Jdu otveta, Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thorin Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 Slovenian? Google translate has a go.... Privileged, Zoya! What tvoi work? What proshel den 'rojdeniya? Poluchila you li moe pozdravlenie by phone? Meny in chetverg stuknuli two mashini - in y meny résultat net mashini brings together, i ya bow night "in hospital, a seichas i all fall ill at home. You could send a 'pound a pair of photo Chto devel moi y tebya? Jdu otveta, Link to comment Share on other sites More sharing options...
SatSport Posted September 6, 2010 Author Share Posted September 6, 2010 yes, i got that..still makes little sense Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thorin Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 Tried a couple of other on-line translators but not any better. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Porky1978 Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 just had a look and got this. Hope it helps. Hi, Zoe! How your business? How has passed day ройдения? Whether Has received ти моэ Congratulation via phone? Me two have knocked on Thursday машини - in ресултате ы I уе was not present машини, and I have lead night in хоспитале, and сеичас At home and all hurts. Ти би could send me few times my photos that ы you? Йду the answer, Edit: the online translator i used detected that it is Slovenian Link to comment Share on other sites More sharing options...
SatSport Posted September 6, 2010 Author Share Posted September 6, 2010 thats getting closer...... maybe some sort of dialect there.. any Slovenians out there?!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
supra_aero Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 Forgive me for asking perhaps the obvious but why don't you ask the sender of the message to resend it in English? Would save alot of hassle. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Win_XP Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 This is in Russian but it's not typed in Cyrillic, I'm from Bulgaria and can undertstand it, here is the translation: Hi Zoe, how are you? How was the birthday party? Do you receive my greetings (by the phone)? I was hit by two cars - and I don't have a car anymore, after I was in the hospital for one night, now I'm in home and everything hurts me. Can you send me some of my photos that you have, I'm waiting your reply. Sorry for my English Link to comment Share on other sites More sharing options...
neo2810 Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 Don't sent them any monies!!!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
SatSport Posted September 6, 2010 Author Share Posted September 6, 2010 thank-you WinXP !!! You are a star! i have sent you PM...... Link to comment Share on other sites More sharing options...
RedM Posted September 6, 2010 Share Posted September 6, 2010 ...and here's me thinking it said 'You have carpet? PM me if interesting'. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now